1
00:00:16,889 --> 00:00:18,649
<i>Previously...</i>

2
00:00:19,543 --> 00:00:21,052
What's wrong with her?

3
00:00:21,053 --> 00:00:23,301
- What happened to you?
- Like this?

4
00:00:23,302 --> 00:00:25,818
Since you fell asleep
and his eyes turned white,

5
00:00:26,499 --> 00:00:27,866
you have been different.

6
00:00:29,622 --> 00:00:31,113
Do you feel this?

7
00:00:32,185 --> 00:00:33,185
We should go.

8
00:00:33,186 --> 00:00:35,226
You feel it. You feel it.

9
00:00:35,791 --> 00:00:37,029
<i>What's going on?</i>

10
00:00:37,030 --> 00:00:39,045
It was my idea.
She needed to come here.

11
00:00:39,046 --> 00:00:41,093
Mom saw this place
when I was little.

12
00:00:41,094 --> 00:00:42,319
There may be a part of you

13
00:00:42,320 --> 00:00:45,458
that you want so much
that all of this makes sense.

14
00:00:45,459 --> 00:00:48,080
It wasn't just a nightmare
Random, Jim.

15
00:00:48,081 --> 00:00:50,683
It was a dream I had
for months.

16
00:00:50,684 --> 00:00:52,686
<i>Miranda said
that was chosen.</i>

17
00:00:52,687 --> 00:00:55,674
If you were destined
to come to this place,

18
00:00:55,675 --> 00:00:58,875
So one way or another,
I would find the tree on the road.

19
00:01:01,415 --> 00:01:02,936
He knows things.

20
00:01:03,286 --> 00:01:07,153
I once heard him tell Christopher
a story about this place.

21
00:01:07,154 --> 00:01:09,015
We'll make him count
again.

22
00:01:10,105 --> 00:01:12,046
Can I go to your basement?

23
00:01:12,047 --> 00:01:15,166
I need him to tell me
a secret.

24
00:01:16,952 --> 00:01:20,416
Help me, Elgin.
I can save you all.

25
00:01:29,966 --> 00:01:31,547
It's right here
what does this happen?

26
00:01:31,548 --> 00:01:34,770
Whatever's inside
From me, it's getting stronger.

27
00:01:34,771 --> 00:01:37,053
The desires are
getting stronger.

28
00:01:37,054 --> 00:01:39,535
- I'm angry all the time.
- It's okay.

29
00:01:39,536 --> 00:01:41,657
Fatima, everything will be okay.

30
00:01:41,658 --> 00:01:43,450
I said go!

31
00:01:44,682 --> 00:01:46,285
Help!

32
00:01:46,864 --> 00:01:49,225
What did I do?

33
00:01:54,592 --> 00:01:55,868
Come on.

34
00:01:56,915 --> 00:01:58,504
Sit down.

35
00:02:05,524 --> 00:02:08,105
Sit down.
Tell me what happened.

36
00:02:08,106 --> 00:02:11,809
We were in the greenhouse.
I was...

37
00:02:11,810 --> 00:02:16,374
And I didn't want to eat anymore
those rotten things.

38
00:02:16,375 --> 00:02:20,179
Tillie came in and was
trying to help me,

39
00:02:20,900 --> 00:02:25,266
and I felt a wave of anger
take care of me.

40
00:02:25,267 --> 00:02:26,539
As if this anger...

41
00:02:26,866 --> 00:02:29,949
It was like something
inside me.

42
00:02:29,950 --> 00:02:34,353
It was as if I were there,
but he wasn't.

43
00:02:34,354 --> 00:02:39,339
And I felt my hand
reach the scissors...

44
00:02:40,481 --> 00:02:42,483
and I couldn't stop.

45
00:02:43,404 --> 00:02:45,926
I didn't want to do that.
I couldn't help it.

46
00:02:45,927 --> 00:02:47,488
Here's what we're going to do.

47
00:02:47,489 --> 00:02:49,822
You will stay here
tonight.

48
00:02:50,331 --> 00:02:51,892
And in the morning,

49
00:02:51,893 --> 00:02:54,175
Ellis and I will find out
the best way...

50
00:02:55,937 --> 00:02:59,084
Let's find out
which path to follow.

51
00:02:59,085 --> 00:03:00,754
There is no way forward.

52
00:03:01,128 --> 00:03:02,508
Look at me.

53
00:03:03,788 --> 00:03:05,527
You are my family.

54
00:03:05,948 --> 00:03:08,189
And what happened back there,

55
00:03:08,190 --> 00:03:11,371
let's find a way
to deal with it. Right?

56
00:03:11,754 --> 00:03:13,216
Fatima.

57
00:03:13,756 --> 00:03:15,227
Right?

58
00:03:15,558 --> 00:03:16,964
Right.

59
00:03:18,001 --> 00:03:19,318
Right.

60
00:03:23,526 --> 00:03:25,367
If you need to eat...

61
00:03:25,368 --> 00:03:28,778
No.
Please take this away.

62
00:03:28,779 --> 00:03:30,306
- Whatever your condition,
- Take it off!

63
00:03:30,307 --> 00:03:33,896
I don't want it to get worse.
Then you need to eat. Eat.

64
00:03:33,897 --> 00:03:37,729
And Tillie?
We just... I left it there.

65
00:03:37,730 --> 00:03:39,742
- I left it there.
- Right.

66
00:03:39,743 --> 00:03:42,665
- My God, I left her there.
- Listen to me, listen.

67
00:03:42,666 --> 00:03:44,709
We will have to leave
someone will find her.

68
00:03:45,430 --> 00:03:46,950
My God.

69
00:03:46,951 --> 00:03:49,873
No. I know.
Look at me.

70
00:03:49,874 --> 00:03:53,037
I need you to be strong now,
right?

71
00:03:53,038 --> 00:03:55,759
I need it to be...
Ellis needs you to be strong.

72
00:03:55,760 --> 00:03:57,249
Please.

73
00:03:59,862 --> 00:04:01,447
Beauty.

74
00:04:02,085 --> 00:04:03,339
Right.

75
00:04:03,769 --> 00:04:05,568
Now it's getting dark.

76
00:04:06,772 --> 00:04:09,814
This door remains closed,
It doesn't matter what happens.

77
00:04:09,815 --> 00:04:10,815
Right.

78
00:04:13,019 --> 00:04:14,513
We're going to be fine.

79
00:04:26,397 --> 00:04:31,289
<i><b>BarryAllanBr presents...</b></i>

80
00:04:32,592 --> 00:04:34,961
<b>"ORIGIN" - S03E08-
"Limits"</b>

81
00:04:36,163 --> 00:04:41,048
<i>When I was
Just a little boy</i>

82
00:04:41,049 --> 00:04:45,673
<i>I asked my father
"What will I be?"</i>

83
00:04:47,175 --> 00:04:51,460
<i>"Will I be pretty?"
"Will I be rich?"</i>

84
00:04:52,100 --> 00:04:55,143
<i>Here's what he told me:</i>

85
00:04:56,145 --> 00:04:59,108
<i>What will be, will be</i>

86
00:05:00,269 --> 00:05:03,993
<i>Whatever will be, will be</i>

87
00:05:05,154 --> 00:05:08,918
<i>The future is not ours
To see</i>

88
00:05:09,359 --> 00:05:12,402
<i>What will be, will be</i>

89
00:05:14,364 --> 00:05:17,807
<i>Whatever will be, will be</i>

90
00:05:26,657 --> 00:05:31,621
<i>Now I have
My own children</i>

91
00:05:31,622 --> 00:05:36,387
<i>They ask their father
"What will I be?"</i>

92
00:05:37,709 --> 00:05:42,673
<i>"Will I be pretty?"
"Will I be rich?"</i>

93
00:05:42,674 --> 00:05:46,037
<i>I say to them tenderly:</i>

94
00:05:46,638 --> 00:05:50,042
<i>What will be, will be</i>

95
00:05:50,762 --> 00:05:54,847
<i>Whatever will be, will be</i>

96
00:05:55,688 --> 00:05:59,612
<i>The future is not ours
To see</i>

97
00:06:00,292 --> 00:06:03,015
<i>What will be, will be</i>

98
00:06:04,897 --> 00:06:08,061
<i>Whatever will be, will be</i>

99
00:06:09,823 --> 00:06:12,906
<i>What will be, will be</i>

100
00:06:27,810 --> 00:06:31,830
<i>Caption:
BarryAllan<font color="

101
00:06:38,613 --> 00:06:40,895
I'll catch you later.

102
00:06:47,422 --> 00:06:49,425
Ethan...

103
00:07:39,197 --> 00:07:40,893
Ol�?

104
00:07:47,806 --> 00:07:49,046
Right.

105
00:07:49,688 --> 00:07:51,369
Ol�?

106
00:07:51,370 --> 00:07:53,410
Hi. Sorry.

107
00:07:53,944 --> 00:07:55,213
Who the hell are you?

108
00:07:55,214 --> 00:07:58,357
Sorry,
sou Henry Kavanaugh.

109
00:07:58,938 --> 00:08:02,102
You probably know my son,
Victor.

110
00:08:05,105 --> 00:08:08,067
Right. Nice to meet you.

111
00:08:08,068 --> 00:08:09,685
Also.

112
00:08:15,476 --> 00:08:18,878
It's a beautiful montage
that you have.

113
00:08:18,879 --> 00:08:20,440
Are you doing
any progress?

114
00:08:20,441 --> 00:08:22,843
No, not really.

115
00:08:23,324 --> 00:08:27,848
I hope you don't mind
if I get a little stimulation.

116
00:08:30,692 --> 00:08:32,011
Sirva-se.

117
00:08:32,353 --> 00:08:34,055
Sa�de.

118
00:09:01,244 --> 00:09:02,444
We need help!

119
00:09:02,445 --> 00:09:04,448
Help!
I need help!

120
00:09:04,968 --> 00:09:06,328
Someone call Donna!

121
00:09:06,670 --> 00:09:08,172
What it was?

122
00:09:09,613 --> 00:09:11,411
It's Tillie!

123
00:09:11,835 --> 00:09:13,537
Shit.

124
00:09:36,914 --> 00:09:39,744
I'm going home.
Have you seen Kristi or Marielle?

125
00:09:39,745 --> 00:09:40,765
No.

126
00:09:40,766 --> 00:09:43,258
You can say thank you
for letting me land here?

127
00:09:43,259 --> 00:09:44,769
Don't I get a thank you?

128
00:09:44,770 --> 00:09:46,425
Thanks, Randall,

129
00:09:46,426 --> 00:09:49,514
for letting me stay where
Marielle and Kristi will let you stay.

130
00:09:49,515 --> 00:09:50,894
You're welcome.

131
00:09:55,462 --> 00:09:57,264
We should go back.

132
00:09:59,226 --> 00:10:01,747
To that place,
whatever it is,

133
00:10:01,748 --> 00:10:03,750
we should go back
and take a look.

134
00:10:05,472 --> 00:10:06,492
What?

135
00:10:06,493 --> 00:10:11,077
Normally when a place does
the hair on the back of my neck stands up,

136
00:10:11,078 --> 00:10:13,239
is enough
for me to stay away.

137
00:10:13,240 --> 00:10:16,843
Yes, but we both feel it.
Right?

138
00:10:16,844 --> 00:10:19,806
And if you can, like,
I don't know, help with whatever...

139
00:10:19,807 --> 00:10:21,810
What if it gets worse?

140
00:10:26,214 --> 00:10:27,389
Look.

141
00:10:29,898 --> 00:10:33,642
There's nothing here
who wants to help us.

142
00:10:34,343 --> 00:10:35,963
Right? Nothing.

143
00:10:35,964 --> 00:10:38,367
So stay away
from that place.

144
00:10:38,948 --> 00:10:40,424
Right?

145
00:10:49,839 --> 00:10:52,221
Remember what I said.
If anyone asks,

146
00:10:52,222 --> 00:10:55,805
you and Fatima were
with me last night. Right?

147
00:10:55,806 --> 00:10:58,928
And if we just tell the truth
and explain what happened?

148
00:10:58,929 --> 00:11:00,970
- Ellis...
- That it wasn't her fault.

149
00:11:00,971 --> 00:11:02,532
I know.

150
00:11:02,533 --> 00:11:05,054
Maybe some of those people
understand this.

151
00:11:05,055 --> 00:11:07,958
There's no way to explain this.

152
00:11:08,899 --> 00:11:10,340
They're going to put her in the box!

153
00:11:10,341 --> 00:11:12,522
I won't let that happen.
Look at me!

154
00:11:12,523 --> 00:11:15,105
I won't let that happen.
Get yourself together.

155
00:11:15,106 --> 00:11:18,268
Go in there, go up to your room,

156
00:11:18,269 --> 00:11:20,107
put some things
in her bag.

157
00:11:20,544 --> 00:11:21,544
Don't take too much,

158
00:11:21,545 --> 00:11:25,076
just enough to get her through
a few days in the cabin.

159
00:11:25,077 --> 00:11:27,758
- And what are you going to do?
- I'll...

160
00:11:27,759 --> 00:11:29,713
- Boyd!
- save a little time.

161
00:11:32,733 --> 00:11:34,767
We found something.

162
00:11:47,440 --> 00:11:49,342
Did anyone see anything?

163
00:11:49,943 --> 00:11:51,945
No, not that we have...

164
00:11:52,866 --> 00:11:54,320
Not that we have
heard about.

165
00:11:54,321 --> 00:11:56,450
Any ideas
When did this happen?

166
00:11:57,471 --> 00:11:59,912
It could have been this morning,
last night.

167
00:11:59,913 --> 00:12:03,938
There aren't many people coming in,
with the snow and everything.

168
00:12:04,717 --> 00:12:06,640
Those things
that go out at night,

169
00:12:07,281 --> 00:12:09,502
I assume they don't use
gardening shears?

170
00:12:09,503 --> 00:12:10,746
No.

171
00:12:12,567 --> 00:12:14,569
We should talk
with everyone in the house.

172
00:12:15,090 --> 00:12:16,685
Boyd?

173
00:12:19,374 --> 00:12:23,058
Yes, it's a good idea.
Start talking to people.

174
00:12:23,619 --> 00:12:26,501
- Ellis and I will look at the road.
- The road?

175
00:12:26,502 --> 00:12:29,504
This could have been done
by people we know or don't know.

176
00:12:29,505 --> 00:12:32,973
We need to rule out the possibility
of newcomers arriving yesterday

177
00:12:32,974 --> 00:12:34,509
which we don't know about.

178
00:12:34,510 --> 00:12:35,710
- All good?
- Yes.

179
00:12:35,711 --> 00:12:36,844
Right.

180
00:12:38,635 --> 00:12:40,836
I know you are not my helper,
but...

181
00:12:40,837 --> 00:12:42,357
Yes, no, leave it to me.

182
00:12:42,358 --> 00:12:44,560
Let's start the interviews.

183
00:12:44,561 --> 00:12:45,982
Right.

184
00:12:50,847 --> 00:12:54,597
Sheriff?
Are we good?

185
00:12:54,932 --> 00:12:56,934
Let's find out
who did this.

186
00:13:09,107 --> 00:13:10,828
Are you okay?

187
00:13:10,829 --> 00:13:12,931
We're going to have to talk to Sara.

188
00:13:14,312 --> 00:13:16,634
- It wasn't her.
- You don't know that.

189
00:13:16,635 --> 00:13:21,239
And I'm not the only person
who will ask about her.

190
00:13:26,085 --> 00:13:28,046
If you don't think she did it,
okay.

191
00:13:28,047 --> 00:13:30,849
So we'll have to talk to her
and be sure.

192
00:13:30,850 --> 00:13:32,731
- Listen...
- No, listen to you.

193
00:13:32,732 --> 00:13:35,934
Hide every night
One of these things is one thing.

194
00:13:35,935 --> 00:13:39,238
But this?
This is something that people

195
00:13:39,239 --> 00:13:41,160
They will have to blame someone.

196
00:13:41,661 --> 00:13:44,063
And if we don't find out who,
then it will be Sara,

197
00:13:44,064 --> 00:13:46,066
whether she did it
or not.

198
00:13:47,387 --> 00:13:48,882
Right.

199
00:13:49,910 --> 00:13:52,832
Sort things out here,
then meet me at the police station,

200
00:13:52,833 --> 00:13:54,835
and we will talk to her together.

201
00:14:17,259 --> 00:14:18,659
"Hello, Victor.

202
00:14:18,660 --> 00:14:21,583
Want to play today?
I can tell you a secret."

203
00:14:21,584 --> 00:14:25,547
No. It's not like that!
I told you! It doesn't seem like that, Sara!

204
00:14:25,548 --> 00:14:28,690
I'm doing the best I can!
I'm trying everything I know!

205
00:14:28,691 --> 00:14:30,833
I don't know what you want, Victor!

206
00:14:33,837 --> 00:14:35,878
No! No! He doesn't...

207
00:14:35,879 --> 00:14:37,439
You... He needs to talk

208
00:14:37,440 --> 00:14:40,082
- and you're not doing it right!
- I'm trying hard!

209
00:14:40,083 --> 00:14:41,864
Not doing
well enough!

210
00:14:41,865 --> 00:14:43,286
It's not good enough.

211
00:14:43,287 --> 00:14:46,257
- Victor!
- It's not good enough.

212
00:14:46,258 --> 00:14:48,652
- No! Stop!
- It's not good enough.

213
00:14:54,018 --> 00:14:57,952
Look, I know you want
that it all means something,

214
00:14:57,953 --> 00:14:59,503
and this place convinced you

215
00:14:59,504 --> 00:15:01,866
that you need
save these children.

216
00:15:02,947 --> 00:15:05,548
Made try to fix something
that we will never achieve...

217
00:15:12,277 --> 00:15:14,760
Do you know why the phone
Is it disconnected from the wall?

218
00:15:17,883 --> 00:15:19,924
Because it rang the other day

219
00:15:19,925 --> 00:15:23,229
and the voice on the other side
Said his name was Thomas.

220
00:15:28,494 --> 00:15:29,967
What?

221
00:15:38,225 --> 00:15:40,507
Something here knows things
about us,

222
00:15:41,989 --> 00:15:44,231
and knows how to manipulate us.

223
00:15:52,280 --> 00:15:55,642
Sorry,
I know I shouldn't be here,

224
00:15:55,643 --> 00:15:59,153
but Victor is in my basement
and it's very bad.

225
00:15:59,154 --> 00:16:01,069
He said
who just wants to talk to you.

226
00:16:03,852 --> 00:16:06,454
I wouldn't have come
if it wasn't important.

227
00:16:08,056 --> 00:16:10,059
Just wait there.
I'll get my coat.

228
00:16:10,419 --> 00:16:12,121
I have to go.

229
00:16:14,303 --> 00:16:15,983
Hello?

230
00:16:24,754 --> 00:16:26,119
Hi.

231
00:16:27,037 --> 00:16:29,078
If you're looking for drugs,
It's in the wrong place.

232
00:16:29,079 --> 00:16:33,983
No. I was just
looking for a bandage.

233
00:16:34,684 --> 00:16:36,404
I cut my foot.

234
00:16:37,568 --> 00:16:39,468
It's better not to let
Kristi or Marielle

235
00:16:39,469 --> 00:16:41,371
find you
going through their things.

236
00:16:42,213 --> 00:16:44,015
Did you hear about Tillie?

237
00:16:44,935 --> 00:16:46,645
I heard.

238
00:16:47,618 --> 00:16:49,620
It's shit.

239
00:16:54,877 --> 00:16:58,390
I'm sorry I was so hard on you
on the bus that day.

240
00:16:58,910 --> 00:17:03,155
I think you were right.
We should have turned around.

241
00:17:03,556 --> 00:17:06,797
Sorry for throwing up
on your shirt.

242
00:17:07,149 --> 00:17:08,599
Yes.

243
00:17:32,306 --> 00:17:33,938
Victor?

244
00:17:39,113 --> 00:17:40,553
You are here.

245
00:17:40,554 --> 00:17:43,043
- Hello, Victor. Hi.
- Great. Come.

246
00:17:46,031 --> 00:17:49,393
- You sit... Come sit here.
- Right.

247
00:17:49,394 --> 00:17:51,589
- Here. Take this.
- Right.

248
00:17:51,975 --> 00:17:54,127
- Victor, what are we...
- You were there.

249
00:17:54,128 --> 00:17:56,049
I was there when
I remembered Eloise,

250
00:17:56,050 --> 00:17:58,013
So it's you who can
make him talk.

251
00:17:59,094 --> 00:18:02,016
Okay, Victor, I'm sorry.
I don't understand.

252
00:18:02,017 --> 00:18:04,499
He needs to tell me!
You need to make him tell me!

253
00:18:04,500 --> 00:18:05,780
Say what, Victor?

254
00:18:05,781 --> 00:18:08,022
The secrets
that he told Christopher

255
00:18:08,023 --> 00:18:09,544
because he can help us.

256
00:18:09,545 --> 00:18:11,846
I'm sorry, darling,
he's just a doll.

257
00:18:11,847 --> 00:18:15,370
No! It has to be you.
You have to be the chosen one!

258
00:18:15,371 --> 00:18:17,411
- Right.
- You have to be the chosen one!

259
00:18:17,412 --> 00:18:19,595
- Victor!
- It has to be you!

260
00:18:19,596 --> 00:18:22,998
- It has to be you!
- Victor, stop! Don't do that.

261
00:18:22,999 --> 00:18:25,400
Calm down.
Don't do this, Victor, please.

262
00:18:26,248 --> 00:18:29,005
Look at me.

263
00:18:29,006 --> 00:18:31,647
Look at me, Victor!
It's okay. You're fine.

264
00:18:31,989 --> 00:18:34,410
- You're fine. It's okay.
- Right. Yes.

265
00:18:34,411 --> 00:18:36,453
Do you want to make a drawing?

266
00:18:36,454 --> 00:18:40,257
No.
No, it doesn't work like that.

267
00:18:41,179 --> 00:18:45,142
The drawings always reminded
so that I wouldn't have to.

268
00:18:45,143 --> 00:18:47,705
But I never drew one,

269
00:18:48,747 --> 00:18:52,069
so now it's gone
and I can't remember.

270
00:18:52,070 --> 00:18:55,032
No. Right.
First, sit down.

271
00:18:55,033 --> 00:18:59,398
It's okay. You're fine.
You feel it, right?

272
00:19:01,320 --> 00:19:03,642
It's okay, Victor.
Just sit down.

273
00:19:12,652 --> 00:19:14,152
It's okay, Victor.

274
00:19:14,153 --> 00:19:17,936
Nothing disappeared.
Nothing disappeared. It's okay.

275
00:19:19,820 --> 00:19:22,101
Tell me about the doll.

276
00:19:22,102 --> 00:19:24,343
His name is Jasper.

277
00:19:24,344 --> 00:19:28,187
Jasper? Right.
Tell me about Jasper.

278
00:19:28,188 --> 00:19:30,070
Once, I heard him tell
for Christopher

279
00:19:30,071 --> 00:19:32,273
things we needed
know.

280
00:19:33,154 --> 00:19:34,875
But I don't remember.

281
00:19:34,876 --> 00:19:37,477
It's okay.
Victor, look at me.

282
00:19:37,478 --> 00:19:39,039
- But...
- Look at me.

283
00:19:39,040 --> 00:19:41,042
Let's remember together,

284
00:19:41,403 --> 00:19:43,203
just like last time.

285
00:19:43,204 --> 00:19:45,446
- Right.
- We can do this together, right?

286
00:19:45,447 --> 00:19:47,233
- All good.
- Yes.

287
00:19:51,133 --> 00:19:53,895
Hello? Anyone at home?

288
00:19:53,896 --> 00:19:55,335
Hi.

289
00:19:56,899 --> 00:19:59,259
How were things
in the settlement?

290
00:20:00,438 --> 00:20:01,980
Not very well.

291
00:20:03,906 --> 00:20:07,109
Your brother is upstairs.
Can you stay with him for a while?

292
00:20:07,110 --> 00:20:09,691
- Come on, are you going?
- I need to take care of something.

293
00:20:10,033 --> 00:20:11,513
Right?

294
00:20:11,514 --> 00:20:12,674
But...

295
00:20:21,685 --> 00:20:23,091
Ethan?

296
00:20:30,294 --> 00:20:32,015
Are you okay?

297
00:20:32,016 --> 00:20:33,283
I am fine.

298
00:20:33,284 --> 00:20:38,002
Because I thought maybe
you wanted to see something really cool.

299
00:20:43,348 --> 00:20:46,811
My wife had visions
of this place.

300
00:20:48,514 --> 00:20:50,516
Yes, I knew.

301
00:20:51,357 --> 00:20:53,359
I thought she was crazy.

302
00:20:54,600 --> 00:20:56,641
I should have listened to her.

303
00:20:56,642 --> 00:20:58,008
Good...

304
00:20:58,965 --> 00:21:01,327
should, could, right?

305
00:21:02,328 --> 00:21:06,591
What exactly makes you think
Will you be the one to solve this?

306
00:21:06,592 --> 00:21:09,976
I imagine that many people
very smart people have tried.

307
00:21:11,578 --> 00:21:13,319
I'm smarter.

308
00:21:13,320 --> 00:21:14,935
Please come in.

309
00:21:15,662 --> 00:21:17,464
Feel free.

310
00:21:18,706 --> 00:21:20,708
He finished.

311
00:21:21,308 --> 00:21:22,929
Right now.

312
00:21:22,930 --> 00:21:25,071
Do you understand me?

313
00:21:25,072 --> 00:21:27,014
What are we talking about?

314
00:21:27,015 --> 00:21:28,795
Who the hell do you think?

315
00:21:28,796 --> 00:21:32,500
dragging my wife and son
in the middle of the forest?

316
00:21:34,122 --> 00:21:36,684
Firstly,
I didn't drag anyone...

317
00:21:36,685 --> 00:21:38,244
I only want to say this once.

318
00:21:38,593 --> 00:21:41,849
Tabitha is not
in a good phase now.

319
00:21:41,850 --> 00:21:44,812
She doesn't need you
filling her head with ideas

320
00:21:44,813 --> 00:21:48,016
about how, somehow,
She is the chosen savior,

321
00:21:48,017 --> 00:21:49,975
responsible for taking
everyone home.

322
00:21:49,976 --> 00:21:51,900
Get your damn hands off
from me!

323
00:21:52,862 --> 00:21:55,985
"Filling her head with ideas"?
How old is she? 9?

324
00:21:56,406 --> 00:22:00,269
Jim, she came here!
She came here, right?

325
00:22:00,270 --> 00:22:03,792
She saw the drawings,
She recognized the...

326
00:22:03,793 --> 00:22:05,714
I don't need
Explain this to him.

327
00:22:05,715 --> 00:22:08,218
Alright then let me
explain this to you.

328
00:22:08,799 --> 00:22:13,202
You're a lonely idiot,
selfish and narcissistic,

329
00:22:13,203 --> 00:22:16,165
who doesn't give a damn about anything
beyond yourself

330
00:22:16,166 --> 00:22:17,607
and your own damn ego.

331
00:22:17,608 --> 00:22:21,211
If you want to kill yourself trying
decipher this, feel free.

332
00:22:21,212 --> 00:22:23,493
But I have a family
to take care of.

333
00:22:23,494 --> 00:22:26,555
I have people who mean more
than you will ever understand.

334
00:22:26,556 --> 00:22:28,939
Jim, I'm staying
a little tired

335
00:22:28,940 --> 00:22:31,642
of this hypocritical bullshit
blue collar.

336
00:22:31,643 --> 00:22:34,595
Want to talk about your family?
Let's talk about your family.

337
00:22:34,596 --> 00:22:36,267
From the two of us,

338
00:22:36,268 --> 00:22:39,549
I'm the only one doing it
something to help them!

339
00:22:40,259 --> 00:22:43,555
Check this out! Do you see this?
That! It helps people!

340
00:22:43,556 --> 00:22:46,277
No!
Do you know what this does?

341
00:22:46,278 --> 00:22:51,082
It shows people like you
He's the smartest idiot here!

342
00:22:51,083 --> 00:22:52,764
So what?

343
00:22:52,765 --> 00:22:57,730
If it takes us home,
who cares?

344
00:22:59,132 --> 00:23:01,814
And I'm not going to do that. Sorry.
I'm not going to do that.

345
00:23:01,815 --> 00:23:03,416
I won't lose anymore
my time.

346
00:23:03,417 --> 00:23:07,649
Listen, if you want to keep your children
under lock and key, do that.

347
00:23:07,650 --> 00:23:08,739
Tabitha is an adult.

348
00:23:08,740 --> 00:23:11,586
If you have a problem
with what she does, talk to her.

349
00:23:11,945 --> 00:23:14,808
- Sorry. We're not done yet!
- Yes, we're done, Jim!

350
00:23:18,132 --> 00:23:20,835
Well, that certainly
it was productive.

351
00:23:24,959 --> 00:23:26,645
Fatima?

352
00:23:36,674 --> 00:23:38,196
Come here.

353
00:23:40,175 --> 00:23:42,178
We will get through this,
right?

354
00:23:42,698 --> 00:23:46,542
Ellis, I need you and your father
stop saying that.

355
00:23:47,063 --> 00:23:50,025
I killed someone.
How, I say...

356
00:23:50,026 --> 00:23:52,180
- No, listen to me.
- Help me.

357
00:23:52,749 --> 00:23:55,911
Whatever it is,
it's you and me.

358
00:23:55,912 --> 00:23:57,593
We are in this together.

359
00:23:57,594 --> 00:23:59,875
I don't care if we have
to go live in the forest.

360
00:23:59,876 --> 00:24:02,552
No, you don't understand. Ellis,

361
00:24:02,553 --> 00:24:04,520
whatever is
inside me,

362
00:24:04,521 --> 00:24:07,076
whatever you did to me...
It's still there.

363
00:24:07,077 --> 00:24:08,743
- No. Honey...
- It's still there.

364
00:24:08,826 --> 00:24:10,767
What if it happens again?

365
00:24:10,768 --> 00:24:13,919
- And if I do something...
- You won't do it.

366
00:24:13,920 --> 00:24:15,584
Look at me.

367
00:24:16,093 --> 00:24:17,293
You won't.

368
00:24:17,635 --> 00:24:19,616
Because you are stronger
than that.

369
00:24:19,617 --> 00:24:22,260
Whatever it is,
we are stronger than that.

370
00:24:24,422 --> 00:24:25,662
Right?

371
00:24:25,663 --> 00:24:27,239
Fatima?

372
00:24:29,788 --> 00:24:31,182
Right.

373
00:24:37,436 --> 00:24:39,438
I brought some things
for you.

374
00:24:40,199 --> 00:24:43,963
Some clothes,
if you want to change.

375
00:24:48,808 --> 00:24:51,771
Lucky scarf. Remember?

376
00:24:53,373 --> 00:24:56,474
- I love you.
- I love you too.

377
00:24:59,339 --> 00:25:00,724
Right.

378
00:25:02,543 --> 00:25:05,025
- I'll be back soon.
- Right.

379
00:25:05,026 --> 00:25:07,228
Right. I'll be back soon.

380
00:27:16,485 --> 00:27:21,249
Do you mind if I give you
Unsolicited advice?

381
00:27:21,250 --> 00:27:23,123
I don't see why not.

382
00:27:24,293 --> 00:27:28,677
Maybe, sometimes,
when you are with your wife,

383
00:27:29,979 --> 00:27:33,322
you should shut up
and listen.

384
00:27:36,426 --> 00:27:38,100
is what?

385
00:27:39,069 --> 00:27:41,690
Jim, I look at you now,

386
00:27:41,691 --> 00:27:45,355
all I see is me
stopped for 40 years.

387
00:27:46,596 --> 00:27:50,239
I was so sure
that I could fix it.

388
00:27:50,240 --> 00:27:54,365
It never occurred to me
that she wasn't broken.

389
00:27:56,187 --> 00:28:01,132
That arrogant guy
who left here furious?

390
00:28:02,613 --> 00:28:04,735
He was right
about one thing.

391
00:28:04,736 --> 00:28:08,759
What are you doing,
how tight is holding everything...

392
00:28:10,262 --> 00:28:14,466
You might say to yourself
who does this for his family,

393
00:28:15,787 --> 00:28:19,351
but you're doing it
because you are afraid,

394
00:28:20,112 --> 00:28:22,514
and is doing this
by yourself.

395
00:28:24,477 --> 00:28:27,118
I'm probably the only one
in this place

396
00:28:27,119 --> 00:28:29,036
who can tell you that

397
00:28:29,037 --> 00:28:32,713
and say it's true.

398
00:28:33,726 --> 00:28:35,729
It's true.

399
00:28:57,712 --> 00:28:58,993
Do you want a drink?

400
00:28:58,994 --> 00:29:01,307
No, I don't want to.

401
00:29:01,856 --> 00:29:03,958
My father was a drunk.

402
00:29:04,599 --> 00:29:06,290
Mine too.

403
00:29:15,451 --> 00:29:17,453
In the night
where my daughter was born,

404
00:29:18,574 --> 00:29:20,736
after Tabitha fell asleep,
I...

405
00:29:22,298 --> 00:29:25,140
I went to the bar
across the street from the hospital,

406
00:29:25,141 --> 00:29:29,425
and asked the waitress for a glass of whiskey
highest that she could serve,

407
00:29:30,667 --> 00:29:33,489
and I looked at that drink
for hours,

408
00:29:35,592 --> 00:29:39,676
and I promised myself I would be
a better father to my children,

409
00:29:41,358 --> 00:29:44,441
a better husband
for my wife.

410
00:29:55,093 --> 00:29:56,826
What are you doing?

411
00:29:57,735 --> 00:30:01,099
Giving you the chance
to renew your vows.

412
00:30:02,420 --> 00:30:04,823
Sit there
as long as you want.

413
00:30:05,844 --> 00:30:07,946
Some company would be nice.

414
00:30:14,673 --> 00:30:16,420
What is this?

415
00:30:17,797 --> 00:30:19,325
I don't know.

416
00:30:20,460 --> 00:30:22,201
But if I tell you
one thing,

417
00:30:22,202 --> 00:30:25,124
You can promise not to tell
for mom and dad?

418
00:30:26,046 --> 00:30:30,489
Since I woke up,
something is happening to me.

419
00:30:30,490 --> 00:30:33,092
I hear things
in my head.

420
00:30:33,093 --> 00:30:35,095
What kinds of things?

421
00:30:37,978 --> 00:30:40,219
I hear people screaming.

422
00:30:40,220 --> 00:30:41,825
And it doesn't stop.

423
00:30:44,645 --> 00:30:46,466
But yesterday,

424
00:30:46,467 --> 00:30:50,231
I was here with Randall,
and when I saw this place...

425
00:30:52,233 --> 00:30:54,235
everything was quiet

426
00:30:55,116 --> 00:30:57,218
for the first time
since I woke up.

427
00:30:58,480 --> 00:31:00,482
But that's good, right?

428
00:31:01,723 --> 00:31:03,443
I don't know.

429
00:31:07,049 --> 00:31:09,330
I feel...

430
00:31:09,331 --> 00:31:11,333
I feel something...

431
00:31:12,214 --> 00:31:14,216
As if you wanted
for me to come in here.

432
00:31:16,219 --> 00:31:18,340
And I don't know what to do.

433
00:31:18,341 --> 00:31:20,343
It's just a pile of stones,
right?

434
00:31:22,065 --> 00:31:24,067
But I'm scared.

435
00:31:26,990 --> 00:31:30,113
So what do I do?

436
00:31:31,635 --> 00:31:32,955
What?

437
00:31:32,956 --> 00:31:37,560
I keep thinking what this looks like
the stories he always tells us.

438
00:31:37,561 --> 00:31:40,184
If I were a character
from one of those stories...

439
00:31:41,285 --> 00:31:42,874
What would I do?

440
00:31:43,768 --> 00:31:47,011
What would that be?

441
00:31:50,094 --> 00:31:52,097
You are at a limit.

442
00:31:54,099 --> 00:31:56,101
It's always scary, but...

443
00:31:57,102 --> 00:31:59,104
the hero has to be
courageous.

444
00:32:01,587 --> 00:32:03,869
We can go in together,
if you want.

445
00:32:06,872 --> 00:32:07,975
Yes.

446
00:32:12,278 --> 00:32:13,786
Ready?

447
00:32:15,722 --> 00:32:17,081
Yes.

448
00:33:12,862 --> 00:33:17,486
No!

449
00:33:17,487 --> 00:33:19,589
Julie!

450
00:33:21,391 --> 00:33:22,962
Help!

451
00:33:24,474 --> 00:33:27,877
Victor,
Do you remember where you were

452
00:33:27,878 --> 00:33:29,999
When did you hear Jasper speak?

453
00:33:30,000 --> 00:33:32,442
It was dark in a cellar.

454
00:33:34,105 --> 00:33:35,926
Do you remember which portion?

455
00:33:35,927 --> 00:33:38,368
No, I don't remember.

456
00:33:38,369 --> 00:33:40,090
- Victor, it's okay.
- Yes.

457
00:33:40,091 --> 00:33:41,692
what were you doing
in the basement?

458
00:33:41,693 --> 00:33:43,454
I don't remember!

459
00:33:43,455 --> 00:33:45,175
- I don't remember.
- Don't do...

460
00:33:45,176 --> 00:33:47,179
Was it cool that day?

461
00:33:48,140 --> 00:33:49,620
What?

462
00:33:49,621 --> 00:33:54,065
The day he heard Jasper speak.
How was it outside?

463
00:33:54,066 --> 00:33:57,029
It was sunny.
It was... I was...

464
00:33:57,830 --> 00:33:59,350
We were joking.

465
00:33:59,351 --> 00:34:02,113
Wait.
I mean, you and Eloise?

466
00:34:02,114 --> 00:34:04,436
Yes. Yes. I was...

467
00:34:04,437 --> 00:34:06,278
Let's play
of hide and seek.

468
00:34:06,279 --> 00:34:08,760
Because Eloise was good
in hide and seek.

469
00:34:08,761 --> 00:34:12,204
I never managed to find her,
no matter how much you looked.

470
00:34:12,205 --> 00:34:15,968
Right. Where did you look
that day, Victor?

471
00:34:15,969 --> 00:34:17,098
Everywhere.

472
00:34:17,099 --> 00:34:20,758
The bar, cafeteria,
the houses, the church.

473
00:34:20,759 --> 00:34:22,354
I looked in the church.

474
00:34:28,382 --> 00:34:30,322
She had never hidden there
before.

475
00:34:31,366 --> 00:34:34,909
She said it scared her.
I had already looked everywhere.

476
00:34:36,150 --> 00:34:37,591
That's where it happened.

477
00:34:37,592 --> 00:34:41,396
It was there that... I saw Jasper talking
with Christopher at church!

478
00:34:44,739 --> 00:34:46,600
We just need to know
if you saw something.

479
00:34:46,601 --> 00:34:49,684
I saw someone stab the lady
in the greenhouse? No.

480
00:34:49,685 --> 00:34:50,804
And Tillie?

481
00:34:51,146 --> 00:34:53,854
- When did you last see her?
- I don't know. Yesterday morning.

482
00:34:53,855 --> 00:34:56,557
Why aren't you interrogating
the only person in town

483
00:34:56,558 --> 00:34:58,253
that really
murdered someone?

484
00:34:58,254 --> 00:34:59,614
What?

485
00:34:59,615 --> 00:35:02,098
Don't you know about Sara?
She doesn't know about Sara.

486
00:35:02,699 --> 00:35:04,659
I don't know why they're talking
with us.

487
00:35:05,001 --> 00:35:06,822
It's quite obvious
who did this.

488
00:35:06,823 --> 00:35:09,665
Okay, look,
Let's talk to Sara later.

489
00:35:09,666 --> 00:35:12,108
- But for now, let's go...
- She didn't kill your father?

490
00:35:14,271 --> 00:35:16,273
Why the fuck are you?
defending her?

491
00:35:20,157 --> 00:35:21,638
Damn, I said no!

492
00:35:21,639 --> 00:35:23,359
So what's your solution?

493
00:35:23,360 --> 00:35:25,502
Our time is running out,
right?

494
00:35:25,503 --> 00:35:29,445
Maybe if you explain to them
and then give it some time...

495
00:35:29,787 --> 00:35:31,448
And in the meantime, what?

496
00:35:31,449 --> 00:35:33,730
What? They will live outside
in a tent?

497
00:35:33,731 --> 00:35:36,293
Yes! We will have talismans!
We will be safe!

498
00:35:36,294 --> 00:35:39,296
You won't be
safe from her!

499
00:35:39,297 --> 00:35:41,619
So this...
Is that what you're afraid of?

500
00:35:41,620 --> 00:35:44,501
- What made her do that...
- She would never hurt me.

501
00:35:44,502 --> 00:35:47,105
She just stabbed someone
in the fucking chest!

502
00:35:47,106 --> 00:35:49,108
Son, listen to me.

503
00:35:50,709 --> 00:35:54,773
I love Fatima, I do.
But we don't know what...

504
00:35:54,774 --> 00:35:56,775
Boyd, I got a bunch of people

505
00:35:56,776 --> 00:35:59,872
ready to march
to Sara's house with torches...

506
00:36:00,880 --> 00:36:02,282
What's going on?

507
00:36:06,827 --> 00:36:08,647
It wasn't Sara.

508
00:36:08,648 --> 00:36:10,429
Boyd,
I know you care about her...

509
00:36:10,430 --> 00:36:12,109
It was Fatima!

510
00:36:24,866 --> 00:36:27,667
What did that guy say
about Sara and her father is it true?

511
00:36:27,668 --> 00:36:29,269
It's not that simple.

512
00:36:29,270 --> 00:36:31,296
You didn't find it
that was worth mentioning

513
00:36:31,297 --> 00:36:33,453
the girl who already murdered
two people?

514
00:36:33,795 --> 00:36:35,716
Look, what...

515
00:36:35,717 --> 00:36:39,332
- she has changed and Boyd trusts her.
- Who cares about Boyd?

516
00:36:39,333 --> 00:36:42,803
- You have a funny way...
- Help! I need help!

517
00:36:44,006 --> 00:36:46,087
Julie is on the floor!
She's shaking!

518
00:36:46,088 --> 00:36:48,328
- Right. Wait.
- We have to help her!

519
00:36:49,412 --> 00:36:50,891
Stop it! Stop!

520
00:37:13,757 --> 00:37:15,818
You have to climb!

521
00:37:15,819 --> 00:37:18,082
<i>What? No, I...</i>

522
00:37:20,645 --> 00:37:22,185
<i>I can't!</i>

523
00:37:23,528 --> 00:37:25,369
Wait.

524
00:37:25,370 --> 00:37:26,848
Julie?

525
00:37:27,612 --> 00:37:29,453
How do you know my name?

526
00:37:29,454 --> 00:37:31,456
He needs the rope.

527
00:37:32,337 --> 00:37:34,005
Please.

528
00:37:41,667 --> 00:37:43,448
Who is it?

529
00:37:47,798 --> 00:37:49,343
What the fuck...

530
00:37:50,276 --> 00:37:51,516
What...

531
00:37:51,517 --> 00:37:55,000
<i>You have to hurry.
They'll be back soon.</i>

532
00:37:55,001 --> 00:37:56,435
Right.

533
00:37:57,804 --> 00:37:59,545
Thanks.

534
00:37:59,546 --> 00:38:02,049
- Who's down there?
- You need to leave.

535
00:38:02,609 --> 00:38:04,330
It's not safe here.

536
00:38:04,331 --> 00:38:05,938
Go!

537
00:38:34,483 --> 00:38:36,485
What?

538
00:38:40,209 --> 00:38:42,024
Please...

539
00:38:42,331 --> 00:38:43,351
<i>No, Victor.</i>

540
00:38:43,352 --> 00:38:45,533
<i>Can you tell me what's going on?
Where are we?</i>

541
00:38:45,534 --> 00:38:49,097
<i>We are below the city.
This is where the monsters live.</i>

542
00:38:49,098 --> 00:38:51,860
<i>This is where they sleep,
but I can get us out of here.</i>

543
00:38:51,861 --> 00:38:53,262
<i>What?</i>

544
00:38:53,763 --> 00:38:55,318
Mom?

545
00:39:04,274 --> 00:39:05,459
Mom?

546
00:39:11,442 --> 00:39:12,795
Mom?

547
00:39:13,765 --> 00:39:15,405
<i>Anghkooey!</i>

548
00:39:15,406 --> 00:39:17,568
- Mom.
- Anghkooey!

549
00:39:17,569 --> 00:39:19,049
<i>Anghkooey!</i>

550
00:39:19,050 --> 00:39:22,212
<i>Anghkooey!</i>

551
00:39:22,926 --> 00:39:24,310
<i>Please...</i>

552
00:39:26,298 --> 00:39:28,877
Julie!

553
00:39:28,878 --> 00:39:30,432
- Julie!
- Lift her up.

554
00:39:30,433 --> 00:39:32,058
Julie! Come here.
- I got.

555
00:39:37,743 --> 00:39:40,172
- Julie!
- It's okay.

556
00:39:40,173 --> 00:39:42,034
My God.

557
00:39:43,036 --> 00:39:45,237
My God.

558
00:39:45,238 --> 00:39:46,438
What happened?

559
00:39:46,439 --> 00:39:48,147
- Are you okay?
- Are you okay?

560
00:39:50,403 --> 00:39:53,426
So I took her out of town
before everyone woke up.

561
00:39:54,528 --> 00:39:56,484
You need to bring her back.

562
00:39:56,970 --> 00:39:58,571
I can't do that.
Not yet.

563
00:39:58,572 --> 00:40:00,574
- Not until we...
- Up to you what?

564
00:40:02,376 --> 00:40:04,418
Manage to resurrect
Tillie?

565
00:40:09,383 --> 00:40:11,506
Look, I don't want...

566
00:40:12,867 --> 00:40:15,869
I love Fatima
as if she were mine.

567
00:40:15,870 --> 00:40:18,971
But we have a city with which
We need to worry, Boyd.

568
00:40:18,972 --> 00:40:21,075
And if you try to hide it
and discover...

569
00:40:21,076 --> 00:40:24,198
They will understand.
Just like they did with Sara.

570
00:40:24,199 --> 00:40:25,480
Is that what you think?

571
00:40:25,481 --> 00:40:27,762
- Do you think they understood about Sara?
- Yes.

572
00:40:27,763 --> 00:40:31,045
No! They didn't understand.
They accepted!

573
00:40:31,046 --> 00:40:32,367
People swallowed it!

574
00:40:32,368 --> 00:40:35,370
But they certainly
they didn't understand!

575
00:40:35,371 --> 00:40:38,694
They let it go
because you told them to leave it.

576
00:40:38,695 --> 00:40:40,295
Great,
So I'll say it again!

577
00:40:40,296 --> 00:40:42,938
- It won't work this time.
- Why not?

578
00:40:42,939 --> 00:40:45,421
Because they don't believe anymore
in you.

579
00:40:47,944 --> 00:40:49,635
Not as they believed.

580
00:40:51,868 --> 00:40:53,950
- I'll tell them it was me.
- No!

581
00:40:53,951 --> 00:40:56,113
- No, it was me!
- It's not enough!

582
00:40:56,114 --> 00:40:59,253
- Why?
- Because it doesn't change the fact

583
00:40:59,254 --> 00:41:01,919
who made this happen
first!

584
00:41:02,880 --> 00:41:06,843
Or is there something horrible
growing inside her

585
00:41:06,844 --> 00:41:09,666
or else this place finally
destroyed his mind!

586
00:41:09,667 --> 00:41:13,571
It's just a matter of time
until it happens again!

587
00:41:15,173 --> 00:41:16,975
They can stay with me.

588
00:41:17,696 --> 00:41:19,897
She will not be a threat
for no one else.

589
00:41:19,898 --> 00:41:21,579
I can watch her.
We can watch her.

590
00:41:21,580 --> 00:41:25,806
No, Boyd. Boyd, can you two
wanting everything to be okay,

591
00:41:25,807 --> 00:41:28,326
and God knows I want it too
May everything be ok!

592
00:41:28,327 --> 00:41:32,652
But if you don't tell everyone,
then I will tell.

593
00:41:34,714 --> 00:41:37,917
Please
Don't make me do this.

594
00:41:57,458 --> 00:41:58,821
What are you doing?

595
00:42:02,423 --> 00:42:04,425
You will need
of supplies.

596
00:42:09,751 --> 00:42:13,034
I was in the basement.
It happened in the basement.

597
00:42:15,037 --> 00:42:17,639
When I opened the door,
I heard voices.

598
00:42:18,520 --> 00:42:21,764
So I kept quiet
and I wanted to get closer.

599
00:42:28,090 --> 00:42:30,893
When I arrived
at the foot of the stairs,

600
00:42:32,295 --> 00:42:34,417
<i>Jasper was
telling secrets.</i>

601
00:42:38,862 --> 00:42:40,702
<i>Christopher was angry.</i>

602
00:42:49,193 --> 00:42:51,195
<i>No. It's not right.</i>

603
00:42:51,916 --> 00:42:53,918
<i>It wasn't Jasper.</i>

604
00:42:57,642 --> 00:43:00,524
It was The Boy in White.
He was the one down here.

605
00:43:00,525 --> 00:43:03,968
It was he who was counting
secrets for Christopher.

606
00:43:08,253 --> 00:43:11,256
He said, "The answers
for the end are in the beginning.

607
00:43:13,338 --> 00:43:16,141
That it all started
with the children...

608
00:43:17,062 --> 00:43:19,304
with what others did
with them.

609
00:43:19,305 --> 00:43:20,945
What others, Victor?

610
00:43:20,946 --> 00:43:22,949
The people they loved.

611
00:43:25,231 --> 00:43:27,033
The people
whom they trusted.

612
00:43:28,034 --> 00:43:30,396
<i>He said that children
were born in the dark.</i>

613
00:43:31,357 --> 00:43:35,362
And then they were murdered
in the dark.

614
00:43:38,765 --> 00:43:40,767
But someone who loved them...

615
00:43:41,649 --> 00:43:43,890
told them a story.

616
00:43:43,891 --> 00:43:46,451
The story gave them hope.

617
00:43:46,825 --> 00:43:49,977
And when children
they lay down on the rocks,

618
00:43:50,858 --> 00:43:54,221
spilled their hope
in the roots that formed the symbol,

619
00:43:54,222 --> 00:43:56,543
and these roots
became the tree.

620
00:43:56,544 --> 00:43:57,865
The Enchanted Tree.

621
00:43:57,866 --> 00:44:00,626
The Boy in White was
trying to tell Christopher

622
00:44:00,627 --> 00:44:02,470
what to save
the children...

623
00:44:03,552 --> 00:44:05,794
he would have to pass
by the tree.

624
00:44:06,795 --> 00:44:10,198
But he didn't want to listen.
He got angry.

625
00:44:10,199 --> 00:44:13,441
You are a liar!
Everything is here!

626
00:44:13,442 --> 00:44:17,166
Christopher didn't want to listen,
So I... I...

627
00:44:21,571 --> 00:44:22,935
What?

628
00:44:23,413 --> 00:44:26,055
Christopher wouldn't go to the tree,
so...

629
00:44:31,501 --> 00:44:34,304
I told my mother
what the Boy in White said...

630
00:44:39,590 --> 00:44:41,792
and that was why
that she left us.

631
00:44:53,124 --> 00:44:54,829
<i>Fatima?</i>

632
00:44:56,327 --> 00:44:57,718
<i>It's Elgin.</i>

633
00:45:02,374 --> 00:45:03,988
You...

634
00:45:07,419 --> 00:45:09,941
Stay close, okay?
But not too close.

635
00:45:09,942 --> 00:45:13,426
Four or five hours away,
that should be enough.

636
00:45:14,747 --> 00:45:16,247
- Right.
- And, whatever you do,

637
00:45:16,248 --> 00:45:18,491
stay off the road
for settlement.

638
00:45:18,871 --> 00:45:22,355
The last thing we want is
someone tripping over your tent.

639
00:45:25,078 --> 00:45:28,160
I'll leave supplies at the cabin
twice a week.

640
00:45:28,161 --> 00:45:30,082
If you need something,
leave a note.

641
00:45:30,083 --> 00:45:32,405
- Right.
- Did you bring a pen and a pad?

642
00:45:32,406 --> 00:45:34,327
Yes, it's in the backpack.

643
00:45:34,328 --> 00:45:35,794
What if things...

644
00:45:38,012 --> 00:45:40,014
If things get worse...

645
00:45:40,855 --> 00:45:42,863
You promise me you will...

646
00:45:48,583 --> 00:45:52,107
Look, Dad, I know you don't want to
for me to do this...

647
00:45:54,749 --> 00:45:56,889
But if you had the chance,

648
00:45:56,890 --> 00:45:58,656
if you are mom
could have fled,

649
00:45:58,657 --> 00:46:00,775
even after she did
what did...

650
00:46:00,776 --> 00:46:02,583
What would you have done?

651
00:46:09,325 --> 00:46:12,881
Come on. Come on.

652
00:46:32,109 --> 00:46:33,309
No.

653
00:46:34,031 --> 00:46:35,431
Fatima?

654
00:46:35,432 --> 00:46:37,959
What? Fatima!

655
00:46:39,236 --> 00:46:42,891
Fatima!

656
00:46:44,892 --> 00:46:46,844
- Almost there.
- Elgin, where are we going?

657
00:46:46,845 --> 00:46:49,167
It's right there. �...

658
00:46:49,728 --> 00:46:52,570
Are you sure we should
be so close to the city?

659
00:46:52,571 --> 00:46:56,415
I told you...
Ellis is waiting for you.

660
00:46:57,216 --> 00:46:58,618
Right here.

661
00:46:59,538 --> 00:47:03,422
There's a room here
that no one knows.

662
00:47:06,946 --> 00:47:09,188
Come on. Please.

663
00:47:10,269 --> 00:47:11,673
Fatima.

664
00:47:35,816 --> 00:47:37,819
It's right there.

665
00:47:39,540 --> 00:47:40,862
Ellis?

666
00:47:45,587 --> 00:47:48,389
I think I'll wait
for him in the cabin.

667
00:47:48,390 --> 00:47:50,803
Wait.
You can't do that.

668
00:47:50,804 --> 00:47:53,500
- Elgin, get out of my way.
- No, you don't understand.

669
00:47:53,501 --> 00:47:54,857
You have to be here.

670
00:47:55,658 --> 00:47:58,039
It's the only place
where the baby will be safe.

671
00:47:58,040 --> 00:48:00,483
- There is no baby!
- Yes, there is.

672
00:48:02,845 --> 00:48:04,967
It's just not yours.

673
00:48:13,737 --> 00:48:15,297
Elgin, get out of my way.

674
00:48:15,298 --> 00:48:16,939
Get out of my way!

675
00:48:16,940 --> 00:48:19,350
- Elgin, get out of my way!
- Fatima!

676
00:48:26,630 --> 00:48:28,063
See?

677
00:48:28,753 --> 00:48:30,755
The baby knows
that you have to stay.

678
00:48:31,916 --> 00:48:33,316
Elgin, stop.

679
00:48:33,317 --> 00:48:35,879
Fight it
It will only make things worse.

680
00:48:35,880 --> 00:48:39,164
Elgin, get out of my way.
Please get out of my way.

681
00:48:40,004 --> 00:48:43,526
Elgin, get out of my way.
Get out of my way!

682
00:48:48,814 --> 00:48:50,254
I am really sorry.

683
00:48:52,778 --> 00:48:55,380
- I really am.
- No!

684
00:48:55,381 --> 00:48:56,981
No!

685
00:48:56,982 --> 00:48:58,703
It will be better this way.

686
00:48:58,704 --> 00:49:01,967
- No, please! Help!
- I am really sorry.

687
00:49:02,468 --> 00:49:03,588
Help!

688
00:49:03,589 --> 00:49:05,711
Elgin, no!

689
00:49:05,712 --> 00:49:07,913
Elgin, please!

690
00:49:07,914 --> 00:49:10,155
Help!

691
00:49:10,156 --> 00:49:12,819
Help!

692
00:49:15,963 --> 00:49:17,063
Help!

693
00:49:17,064 --> 00:49:19,344
<i><b>Surrender to your insanity!</b></i>
